Florence's profileFlo à Shanghai : 我在上海的生活PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
May 22 在上海已经过10个月了!(Déjà 10 mois à Shanghai!)大家好啊!
时间在这里过得怎么快了!!没有时间觉得无聊!!
我今天在家里休息,所以我决定在blog里面加一些照片和写中文的文章。
我目前只教法文,翻译工作8月份再开始一编。不过,我有新的学生(私人课),所以也没关系的。下个星期三我给7岁的小孩上课,是第一次我给小孩子上课!!我很希望他喜欢我啊!!
上个星期,我去了理发店,露露的理发师总是让我很满意!!哈哈!我回法国的时候她应该随我!!
那天我然后看了我的朋友Cecilia,我们在一起过了很好玩的晚上:我们在法国界一起买衣服,然后在小饭店吃饭。在这个地方,菜都很好吃,老板是一位上海的老女士,她很厉害!!这个地方好像很有名,因为每次在饭店前面在等的人很多!!Cecilia很可爱,我很开心遇到了她!!本来,我在新东方给她上课了!!他的法语现在很好!她也说我的中文不错!这个话鼓励我啊!
上个星期我也去浦东区看Marlon。他是德国人,他在新东方教德文。他也很客气,我很喜欢和他一起过时间,谈话,散步!他有新的狗,他很开心!可是我怕了他的狗。。。我即使拍了照片!!
上个星期五是Brahim的生日。他是法国朋友,他22岁,他很好玩和好看(是我的看法!!)。很好玩的生日节,有很多法国人,法国酒等。我觉得有一些法国朋友有意思,有时候我能用母语表达我的感觉,这样让我开心,因为我没有感觉我一个人。。。
上个周末我也去看了Yannick 和Coco,他们现在在一起怎么开心!!开心的朋友让我开心!我们和父母一起吃饭了。我很喜欢在中国家吃饭!因为我学中国的文化和习惯,我也很想我自己的家。。。我平常一个人吃饭。。。所以当时我很开心!我们吃饭以后去做很好的按摩!!!
这个星期,我很想去医院做针灸。。。还没有找到好的中医。。。也去电影院看“达芬奇密码”,Dean今天说是很好的电影。我在上海还没去过电影院。。。因为DVD怎么便宜!!!!
我也很想和朋友一起出去玩,这样让我开心。。。而且有一些人想要让我难过。。。我觉得他们很坏。。。现在我了解他们实事的脸,他们不是诚实的人。所以我决定避免这种人,这样他们没有成功!!我努力式一下成为很强,可是不容易。。。也不容易发现谁是诚实的人,谁是假的。。。
但是幸亏,我一般来说遇到有意思的人很多!!
~Peace~
傅漪涟 May 13 生活很美丽!(La vie est belle!)Ouais c'est cool, je viens de finir ma mission de traduction, donc je vais pouvoir souffler un peu !!
Je reviens juste de Nankin, où j'ai rendu visite à Wang Jing, chinoise qui a étudié avec moi à Montpellier pendant deux ans !! Elle était venue en Chine pour revoir sa famille et là elle est rentrée en France !! Je suis trop heureuse de l'avoir revue, c'était trop chouette !! J'ai rencontré sa famille et on a passé une super journée avec elle et sa mère à ZhongShanLing, là où se trouve le mausolée de Sun Yat-san, personnage important pour la fondation de la RPC. En plus c'est le seul jour de la semaine où il a fait super beau, donc on en a bien profité !!
En plus, c'était la première fois que je "vivais" dans une famille chinoise, j'ai bien aimé !! Ils m'ont bien accueillie et étaient très curieux de savoir comment cela se passe pour moi à Shanghai !
En tout cas cela m'a donné envie de partir me ballader plus souvent dans les environs de Shanghai, surtout avec l'été qui approche !!! D'autres petits périples en perspective !!
Je suis aussi très contente de voir que mes progrès en chinois me pe rmettent d'avoir des échanges intéressants avec les chinois, je me sens de plus en plus chez moi !!
Je me régale bien en tout cas !!
Ce soir, je vais dans un bar jazz voir de la musique live avec Wendy, une copine chinoise. J'ai hâte de voir ce que ça donne !!!
Je suis contente aussi de savoir que mes photos vous donnent envie de venir !!
~Peace~ 傅漪涟 May 03 Article qui donne du courage à tous ceux qui étudient le chinois !!L'Express du 20/04/2006 Mon avenir, c'est... du chinois! par Isabelle Hennebelle La maîtrise du mandarin est désormais un atout professionnel clef pour qui veut tirer parti du boom économique de la Chine. Consultants, ingénieurs, commerciaux, avocats: nombreux sont ceux qui ont ainsi dopé leur carrière. Témoignages «Ni hao!» (Bonjour!), salue avec un brin de malice Sophie Liaudet, tout heureuse d'avoir décroché un poste de consultante chez Feeloe. Ce cabinet de conseil en stratégie dans les technologies, les médias et la communication, fort de 15 salariés, souhaite renforcer son activité sur le marché chinois. Et il compte bien sur Sophie, 27 ans, pour mener des prospections commerciales dans l'empire du Milieu, y coordonner des projets d'implantation d'entreprises et y gérer les relations publiques du cabinet. Rien de moins! «Mon agenda se partage désormais entre la France et la Chine, se réjouit-elle. C'est le job de mes rêves.» Malgré son jeune âge, Sophie Liaudet semble de taille à assurer sa nouvelle mission. Titulaire d'une maîtrise LEA (langues étrangères appliquées) anglais-espagnol, cette polyglotte a étudié le mandarin pendant deux ans à l'université normale de Shanghai. En Chine, elle a multiplié les jobs et les contacts: coordinatrice de délégations d'affaires, de voyages de presse, interprète, conseil de l'Opéra et du Centre d'art dramatique de Shanghai pour la sélection d'artistes… Elle a même été l'assistante particulière d'une mécène chinoise, une milliardaire avec laquelle elle a voyagé deux ans sur toute la planète. Mieux! Cette Parisienne a joué le rôle d'une… Américaine dans des séries télévisées locales. Ce parcours atypique - assorti d'un riche carnet d'adresses - a immédiatement séduit Feeloe. «Je n'ai même pas eu besoin d'envoyer un CV, explique Sophie… En Chine, ma capacité à m'exprimer en mandarin m'a également ouvert les portes des employeurs occidentaux.»
La facilité avec laquelle Sophie Liaudet a déniché un poste illustre l'étendue des besoins. Les entreprises parties à la conquête d'un marché chinois en pleine explosion sont avides de compétences spécialisées. Ce n'est pas un hasard, d'ailleurs, si les demandes de formation à la langue de Confucius explosent dans le monde entier. «Le phénomène est inédit dans l'histoire de l'apprentissage des langues vivantes», s'enthousiasme Joël Bel Lassen, premier inspecteur général de chinois en France, nommé début mars par le ministre de l'Education nationale. Aux Etats-Unis et en Europe, le mandarin affiche le plus fort taux de progression de toutes les langues vivantes. En France, 12 000 élèves du secondaire l'étudient désormais. Il y a dix ans, ils n'étaient que 2 500. Et la croissance est exponentielle (+ 30% en 2005). En cinq ans, le chinois est passé de la neuvième à la sixième place des langues étudiées (derrière l'anglais, l'espagnol, l'allemand, l'italien et le russe) et devrait occuper le cinquième rang dès la rentrée prochaine. Cet engouement se vérifie aussi dans l'enseignement supérieur ou la formation continue des cadres. Exemple: Berlitz, spécialiste de l'apprentissage des langues étrangères, a dispensé en 2005 deux fois et demie plus d'heures de cours en mandarin qu'en 2001. Sur les trois premiers mois de cette année, la demande a encore bondi de 26%. La maîtrise du mandarin se révèle un atout d'autant plus précieux pour décrocher un emploi que le nombre d'entreprises tricolores présentes en Chine ne cesse de croître. Au dernier pointage, elles étaient 650, réparties en 1 400 implantations, qui salarient une bonne partie des 11 854 Français expatriés dans ce pays. Diplômé de l'Esdes, école supérieure de commerce et de management de Lyon, Nicolas Guidon-Thiesselin, 25 ans, a passé un an en Chine dans le cadre du master d'affaires asiatiques de l'Institut d'études politiques de Lyon. Une année payante. «De retour en France, j'ai trouvé mon poste d'ingénieur commercial chez Saint-Gobain en deux mois!» raconte-t-il, emballé par la perspective d'un probable nouveau départ pour la Chine, où le groupe vient d'acquérir une quatrième unité de production. «Avec sa formation et sa connaissance du mandarin, Nicolas a le profil idéal du manager de demain, explique Olivier Ricard, directeur de la communication de l'activité canalisation de Saint-Gobain. Le groupe affectionne les personnes capables de parler mandarin, car là-bas les ouvriers ne parlent que le chinois et 90% des ingénieurs ne disposent que d'un anglais scolaire.» S'il est possible de travailler et vivre en Chine avec, pour tout bagage, la seule langue de Shakespeare, cela complique sacrément le quotidien, car il faut recourir en permanence à des interprètes. Julien Giuge, lui, a fait l'effort d'apprendre le mandarin. «Parler la langue de mes collaborateurs, clients, fournisseurs et des représentants des autorités locales m'a semblé indispensable, explique ce directeur de la filiale chinoise d'Aromatech, une société spécialisée dans les arômes alimentaires, implantée à deux heures de Shanghai. Je peux avoir une communication directe et non déformée.» Emmanuel Méril, responsable Chine du cabinet d'avocats d'affaires CMS Francis Lefebvre, avertit: «Si Shanghai ou Pékin sont plus anglophones que le reste du pays, il n'en reste pas moins qu'un simple oubli de la carte de visite de l'hôtel peut se transformer en une vraie galère! Le chauffeur de taxi ne comprendra pas votre "To the Sofitel, please! " tout simplement parce que cet établissement s'appelle "Hai Lun Binguan" en mandarin.» Mais attention! Pour séduire les entreprises, la seule maîtrise de la langue est insuffisante. «Quel que soit son niveau, bac technique ou HEC, il faut doubler cette capacité d'une autre formation», insiste Joël Bel Lassen. Associées au chinois, formations d'ingénieurs et compétences juridiques prennent une forte valeur ajoutée. Autre secteur en demande: le tourisme. En Chine, la grande hôtellerie a besoin de jeunes Français sinisants; en France, le personnel bilingue est nécessaire pour accueillir les touristes chinois, de plus en plus nombreux. La grande distribution et l'industrie agroalimentaire offrent aussi des opportunités aux commerciaux qui maîtrisent le mandarin. Révélateur, un BTS commerce situé à… Pontivy, en Bretagne, propose depuis cinq ans une heure de mandarin par semaine à ses étudiants et leur organise des missions commerciales en Chine. «En temps que tel, c'est insuffisant, reconnaît Jérôme Prévost, responsable de la formation. Mais cela offre une ouverture, un vrai plus sur un CV.» Et ça marche, puisque les propositions d'emploi et de stage se multiplient. Une délicate maîtrise de l'écrit Au Cesem, un centre de formation de l'Ecole supérieure de commerce de Reims, une formation solide au marché chinois a vu le jour dès 1998. Elle se compose de trois ans d'études (sur cinq) en Chine, dont une année consacrée uniquement à l'apprentissage du mandarin. La plupart des 20 étudiants diplômés l'an dernier sont restés en Chine. «Ils y ont décroché du travail sans difficulté», se réjouit Martine Froissart, directrice du Cesem. Ils sont responsables de projet, directeurs administratifs et financiers, managers ventes et marketing, responsables contrôle de gestion. La formation séduit: quelque 400 candidats se sont présentés l'an dernier. En 2002, ils n'étaient que 217. Dépaysement, perte de repères, peur de l'inconnu, le mandarin n'est pas à la portée du premier venu. «Il faut aimer les claques culturelles!» rigole Nicolas Guidon-Thiesselin, qui se souvient d'un camarade du master de Sciences po si mal à l'aise dans ce nouvel univers qu'il est reparti de Chine au bout de deux mois et demi. En combien de temps un cadre pressé peut-il acquérir un kit de survie à l'oral? «Il faut compter au minimum une centaine d'heures, plus des devoirs à la maison», calcule Baoqing Shao, président de l'Association française des professeurs de chinois. «On fait vite des phrases, la grammaire est d'une simplicité enfantine», rassure l'avocat Emmanuel Méril. La maîtrise des tons et la rythmique de la phrase représentent, en revanche, la plus grande difficulté. Certains les captent en deux séances, d'autres en quatre mois, d'autres… jamais. Le vrai défi reste néanmoins l'écrit. Préparez-vous à noircir des cahiers entiers de sinogrammes! «J'ai eu l'impression de retourner à la maternelle», se souvient Nicolas Guidon-Thiesselin, qui maîtrise 500 caractères. C'est beaucoup et très peu à la fois. Par comparaison, en fin de primaire, un élève chinois doit connaître 3 000 caractères pour être à même de lire un roman. Un conseil: si vous êtes dans les starting-blocks pour une mission au cœur de l'Empire céleste, «concentrez-vous sur l'oral, et dispensez-vous d'apprendre l'écrit»: c'est ce que recommande Emmanuel Méril, qui parle couramment, déchiffre les grandes lignes d'un journal, mais a choisi de ne pas se lancer dans l'écriture. «Si vous voulez vraiment en profiter, explique-t-il, vous êtes condamné à en faire toute votre vie!» Avantage: l'informatique permet aujourd'hui la conversion automatique en sinogrammes à partir d'un clavier classique occidental. Cependant, «les entreprises étrangères en Chine affûtent leurs recrutements, précise Joël Bel Lassen. Elles commencent à faire la différence entre les Occidentaux qui parlent mandarin et ceux qui parlent et lisent et écrivent cette langue». Le niveau d'exigence ne cesse de croître. «Zhu ni men cheng gong!» (Bon courage!). Bonnes méthodes pour bien apprendre Formations. Pour connaître les formations initiales et continues en France, consultez le site de l'Association française des professeurs de chinois, www.afpc.asso.fr E-learning. ChinPass est la première plate-forme européenne en e-learning, et est «dédiée aux cadres pressés et aux entreprises», d'après son fondateur, Charles Bark. L'apprentissage associe 100 heures d'e-learning et 72 heures de cours avec un professeur et un tuteur chinois en face à face. De 2 500 à 6 000 €. www.chinpass.com Autoapprentissage. Si vous avez le profil coureur de fond en solitaire, démarrez avec une méthode en auto- apprentissage, comme Tell Me More Chinois (150 €) et Assimil Chinois sur cédérom PC (99 €). Par correspondance. Où que vous soyez dans le monde, vous pouvez recevoir chez vous les cours de mandarin du Cned. Attention, le niveau est élevé. www.cned.fr Valider son niveau. Le HSK, équivalent chinois du Toefl, a le vent en poupe. Un nombre croissant de candidats s'inscrivent (20 €). www.afpc.asso.fr May 02 劳动节快乐!(Bonne Fête du Travail!)Coucou !!
J'ai mis de nouvelles photos, car je profite des quelques jours de vacances en l'occasion de la Fête du Travail pour me ballader un peu dans Shanghai !! En plus, en ce moment le soleil est au rendez-vous ! Ca sent vraiment les vacances et ça fait du bien !
Et je les apprécie d'autant plus, ces vacances, car j'ai passé deux semaines à bosser au rythme chinois (10H/jour) en cumulant mes deux jobs et les cours particuliers de français...Je languis la paie du coup là pour vraiment apprécier le travail accompli !! Mais bon le travail c'est la santé comme on dit, et ça me fait du bien d'être occupée, et en plus ça se passe bien, donc c'est chouette !!
Je suis allée me ballader vers chez moi, et notamment au parc Luxun, dédié à l'écrivain qui a vécu quelques temps dans mon quartier !! C'est un endroit trop mimi et je crois que je vais y squatter un peu cet été quand je serai en manque d'espaces verts !! Dans ma rue aussi c'est animé en ce moment avec le marché aux pierres !! Et hier je suis allée dans le quartier de la concession française, car j'aime beaucoup cette partie de Shanghai....et c'est là où on est allé m'acheter un frigo d'occas' avec Dean !!! Trop le luxe, j'ai enfin un petit congel' ou je vais pouvoir mettre des glaces cet été !!!
Sinon j'ai peut-être réglé mon problème avec mes voisins du 2e étage, toujours 7 et aussi bruyants !!!En fait la semaine dernière, j'en pouvais plus d'être réveillée par des cris à 6-7H du matin, alors je suis montée voir mes voisins du 3e étage pour en parler avec eux. Ce couple âgé est très gentil avec moi, surtout qu'un de leur fils est étudiant en Allemagne, donc ils me considèrent comme leur "fille d'adoption" et m'ont pris sous leur aile. On a pas mal discuté du problème, mais bon mes "vrais" propriétaires (les parents de Dean) n'étaient pas sur Shanghai, alors je ne pouvais rien faire ce jour-là....je suis quand même allée acheter un panier de fruits (cadeau favori des chinois) pour les remercier de toujours m'aider ou me dépanner....Je remonte leur offrir, et là, ils me disent qu'il vaut mieux l'offrir aux voisins du 2e !! moi surprise, mais je me suis laissée convaincre, car eux ne voulaient pas d'un cadeau si cher (!!) et m'ont dit qu'en étant un peu hypocrite, mais du coup cordiale, les relations ne pourraient pas être pire, puis ils se sentiraient me devoir quelque chose vu que c'est moi qui leur fait un cadeau alors que je suis victime de leur bruit !!....un peu tordu... moi sceptique....mais nous voilà descendus au 2e porter le panier.....Là, accueil sympa, ils étaient ouverts à la discussion....ils n'en voulaient pas non plus de mon cadeau, mais après 1/2H de discussion, ils ont fini par l'accepter, et me dire que je suis leur "meimei" (petite soeur) et qu'il faut s'entraider car on est une grande famille !! bon, enfin !! Et depuis.....je peux dormir le matin, ils ne sont plus aussi horribles qu'avant !!!!! Si j'avais su avant......en tout cas grande différence de culture, je n'aurais jamais pensé agir comme ça.....Bref, pourvu que ça dure !!
Sinon, je fais quelques sorties et rencontres encore en ce moment, notamment avec Marlon, allemand de Hambourg qui enseigne l'allemand au même institut que moi....On a fait un dîner dimanche dernier avec ses amis, donc j'ai pu rencontrer d'autres chinois par la même occasion ! On s'entend bien, même s'il a la trentaine, il est adorable !!
Sinon toujours la belle vie à Shanghai, entre les massages, les resto, les sorties, les soirées privées, les soins SPA, le shopping, les soirées DVD, la muscu, etc.
L'été s'annonce bien, moi j'dis !!!!
Et peut-être que la semaine prochaine je pars à Nankin voir ma copine chinoise de Montpellier, Wang Jing, en visite dans sa famille. Si je ne travaille pas.....
Et pour finir, merci Yannick pour l'appareil photo, ça me donne du bonheur ça aussi, de faire plein de photos de Shanghai !!!
~Que Guay !!!~
Das Leben ist soooo geil !!!!
Tschüüüssss !!!
傅漪涟 |
|
|